Нека конкурсът „Стани преводач на Роалд Дал“ започне...
Последвай линка и преведи оригиналния текст от непубликуваната чернова: http://enthusiast.bg/en/v/become-a-translator-of-roald-dahl-10802.html
Очакваме твоя превод на e-mail:
.
Научи повече за правилата и условия за участие в конкурса:
1. &nb...
Нека конкурсът „Стани преводач на Роалд Дал“ започне...
Последвай линка и преведи оригиналния текст от непубликуваната чернова: http://enthusiast.bg/en/v/become-a-translator-of-roald-dahl-10802.html
Научи повече за правилата и условия за участие в конкурса:
1. Организатор на конкурса е издателство „Ентусиаст“, част от „Алто комюникейшънс енд пъблишинг“ ООД, ЕИК 200365823, със седалище и адрес на управление: София, ул. „Аксаков“ 7А, ет. 4.
2. Организаторът си запазва правото да допълва или да променя правилата за участие в конкурса, като промените влизат в сила след публикуването им на фейсбук страницата на издателство „Ентусиаст“, откъдето участниците следва да се информират за тях.
3. Организаторът става притежател на авторските права върху преводите, изпратени от участниците. Организаторът ще публикува текста, който ще бъде отличен за най-добър в конкурса и се приема, че авторът на текста отстъпва доброволно своя превод.
4. Конкурсът се провежда в срок от: 15 септември 2014 г. до 30 септември 2014 г. включително.
5. Най-добрият превод ще бъде избран от редакторите с дългогодишен опит на издателство „Ентусиаст“.
6. Конкурсът приключва на 30 септември 2014 г., а най-добрият превод ще бъде обявен на 1 октомври 2014 г. в страницата на издателство „Ентусиаст“ във фейсбук.
7. Описание на наградата:
Наградата за най-добър превод ще бъде книга по избор от издадените заглавия на Роалд Дал от издателство „Ентусиаст“.
Краен срок за участие: 30 Септември 2014
Победители
Към момента победителите не са известни.
Ако сте сред печелившите, можете да ни изпратите Вашия коментар и снимка с наградата, които да публикуваме тук. За целта използвайте тази форма.
Коментирай